当前位置:当前位置:首页 >知识 >“清华简”宣告首卷英译本 正文

“清华简”宣告首卷英译本

[知识] 时间:2024-05-17 11:55:24 来源:襟裾马牛网 作者:焦点 点击:178次

大规模收录先秦佚籍的清华简“清华简”有了中英比力“读本”。克日,宣告在清华大学召开的首卷《〈清华大学藏战国竹简〉钻研与英译》系列丛书宣告会上,“清华简”首卷英译本亮相。英译该书收录了“清华简”中部份文献的清华简古文原文、今世汉语译文及英文翻译,宣告填补了“清华简”及中国出土文献国内钻研的首卷空缺。

“清华简”是英译清华大学于2008年珍藏的一批战国竹简,其内容多为早期的清华简经史类文籍,除了可与《尚书》等传世古书比力的宣告篇目外,更多的首卷是已经失传2000年之久的前所未见的佚篇,对于精确意见先秦古籍的英译原貌、复原中国早期历史具备紧张的清华简学术价钱。当初,宣告“清华简”已经出书十二辑,首卷整理使命进入收官阶段。

本次宣告的首卷英译本《〈逸周书〉诸篇》收录了“清华简”中《命训》《程寤》《皇门》《祭公之顾命》《保训》《封许之命》等六篇与《逸周书》相关的文献。整理团队在这些篇目中发现了前所未知的周代诗篇,复原了楚国历史及地舆原貌,为古翰墨特意是楚翰墨的钻研提供了珍贵质料。英译本不光将古文原文以及今世汉语译文比力泛起,还聘用出土文献钻研规模的专家对于翰墨妨碍英文诠释、翻译,为外洋外处置早期中国钻研的学者提供学术参考。

清华大学出土文献钻研与呵护中间主任黄德宽介绍,“清华简”钻研与英译系列丛书由清华团队与美国芝加哥大学顾立雅中国古翰墨学中间翻译团队相助实现,妄想出书18卷。当初,丛书后续篇卷的撰写以及翻译使命正在妨碍中,将陆续出书。

(责任编辑:热点)

    相关内容
    精彩推荐
    热门点击
    友情链接